双语:4喜临门 英女生一年连生4婴孩

Mother Nature had other ideas, and just weeks after giving birth to
Freddie, in June 20一三, Sarah naturally conceived the triplets — a
one-in-8,000
chance。可是断定老天并不是如此想的,在弗莱迪出生仅几周过后,20一叁年二月份,Sara又怀孕了,这一次是叁胞胎,可能率仅为8000分之一。

Seven-month-old triplets Stanley, 雷吉 and 戴茜 — born just nine
months after their big brother 弗瑞德die — may be bonny little chunks of
gorgeousness, bestowing gummy smiles on all and sundry, but they are
highly
labour-intensive.5个珍宝中,七个月的3胞胎Stanley、雷吉和黛西是在她们的四哥Frye迪出生7个月以往来到这些世界上的。这四个宝贝个个可爱美丽、有着精灵般的笑容,但照管他们也真便是很疲惫的1件事。

The triplets are all the more remarkable because Sarah and Benn were
convinced they had fertility problems and feared Freddie might be an
only
child。对Sara夫妇来讲叁胞胎的意义非同平日,因为从前几人曾有不育症难题,所以还直接担忧Frye迪会是唯一的男女。

‘We feel incredibly lucky, and just can’t imagine life without
them.’“有那多少个男女大家感到到特出幸运,以后大家根本不可能想象未有他们的活着。”

With four such young children, 莎拉 plans to put her career on hold
until they are older, while Benn is hoping to transfer to a new role
closer to home. 伊夫n so, it is a struggle surviving on one salary — half
of which goes on their £88八-a-month
rent。家里有多个婴孩,让Sara决定偶然丢掉工作,直到孩子们长大些再说。而本也愿意能换八个离家近的行事。就算如此,那些我们庭紧靠壹份薪酬生活实在很紧张,况且薪俸的四分之二还得用来交每种月88捌澳元的房租。

Which was just as well, because at the 1二-week scan the sonographer
detected a third heart-beat and informed Sarah and Benn that they were
expecting triplets.
12周的扫描检查中,超声波检测到了另贰个胎儿心率,于是医务卫生职员布告Sara和本他们快要有三胞胎了。

‘It’s been incredibly hard, but we see all our children as a blessing
and feel incredibly lucky,’ says Benn. ‘When the triplets started
smiling and laughing at us, that’s when we really started to enjoy it,
and we can’t wait until they start
toddling。“照顾四个儿女的确高出想象的紧Baba,但大家认为四个男女是大家的福气,我们认为很幸运。”本说:“当三胞胎对着大家咧嘴笑的时候,大家的确极其满意并分享在那之中,都急不可待看他俩蹒跚学步的金科玉律了。”

With four babies under the age of 18 months, no wonder proud but
exhausted parents Sarah 沃德 and Benn Smith end up prone on two sofas
most evenings with barely enough energy to lift a cup of tea to their
lips。英帝国女生Sara·瓦德在二十一个月的小时里生了陆个小婴孩,那让Sara和他的夫君本·Smith在骄傲的同时也13分疲劳。有了宝物之后的大部夜间,五个人都以瘫坐在沙发上,累得连端起高脚杯喝水的力气都未曾了。

But more surprises were in store. An early six-week scan revealed two
sacs, indicating a twin
pregnancy。可是更加多的欣喜还在后头。6周扫描检查的结果呈现Sara怀的是双胞胎。

Worried that her menstrual cycle had not returned to normal after the
birth, Sarah took a home pregnancy test as a precaution — fully
expecting it to be
negative。在Frye迪出生今后,因为月经周期仍未回归符合规律,所以Sara在家做了验孕测试,满心期待着会是中性(neuter gender)。

This, they both admit, is a far cry from the scene they envisaged when
they first talked about starting a family three years ago. They imagined
two children, hopefully one of each, nicely spaced
apart。Sara夫妇俩承认,未来这种情况和她俩三年前成婚时预想的可大不壹致。那时候他们期望未来生五个儿女,且多少个儿女之间有一定的岁数差异。

(沪江罗马尼亚语)

The couple have never regretted that decision, but Sarah admits her
pregnancy was both physically and emotionally arduous, filled with
anguish and fear for the future and guilt over how little time she could
devote to baby
Freddie。Sara和本平素都未曾后悔过将叁胞胎生下来,但Sara认同怀三胞胎确实让他承受了生理上和情绪上的切肤之痛,也让她对前途有众多揪心,同时伴随他的还有无法时时陪在Frye迪身边的内疚感。

Sarah says: ‘We just have to budget and forget about luxuries. We
bulk-buy nappies and formula milk so we never run out and just manage
the best we
can。Sara说:“我们得一个钱打二17个结过日子,不会再买任何华侈品。大家成批购买尿片和配方奶粉,那样能够省些钱,综上可得,大家会尽我们所能的。”

Stunned at the positive result, she sent a picture message of the test
to Benn, with the words ‘Guess what?’ He almost fell off his chair at
work.
可当看到阴性的结果时,Sara惊呆了,发给证件照片和文字音信“你猜怎么样”给正在上班的本,本看到后大概从椅子上跳了起来。

图片 1肆喜临门,英女子一年连生四婴儿图片 2肆喜临门,英女孩子一年连生四婴儿图片 3肆喜临门,英女生一年连生4婴孩

At birth, Stanley, 雷吉 and 戴西 were taken to intensive care
weighing 叁 lb 1二oz, 四 lb 七oz and 三 lb 1四oz respectively, but today
Stanley is the biggest: a bouncing 15 lb
1四oz。出生的时候,3胞胎Stanley、Reggie和黛西分别重叁磅1二公斤、四磅7十两和3磅1四千克,而未来Stanley是最重的叁个,重一五磅1四公斤。

‘It was lovely at first, but when everyone asks the same questions over
and over again it does start to grate a little bit,’ admits Sarah. ‘I’m
thinking of having a T-shirt made with the words: “Yes, they’re all
mine. No, they’re not IVF triplets and, yes, I’m in a
rush!”’“开端以为很好,可不停地有人3次又二遍问着同壹的主题材料后,就感到很烦了。”Sara说:“笔者都在想穿一件西服,然后在马夹写着‘对,这个孩子都以作者的。不是,他们不是试管婴孩;是的,笔者真正忙疯了。’”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注